Второй год подряд отдел Lituanica собрал исследователей диаспоры на семинар. В течение однодневного мероприятия участники семинара прослушали три доклада о литовской диаспоре.
Др. Рамунас Чичелис, лектор университета Витовта Великого (VMU), говорил о философском аспекте у Йонаса Мекаса, литовского американского поэта и режиссера. Аквиле Шимениене, обучающаяся по программе докторантуры Института литовской литературы и фольклора, поделилась своими открытиями о литературном критицизме др. Бируте Чипляускайте. Докторант Литовской академии искусств Йоланта Бернотайтите рассмотрела репрезентации литовского американского искусства в XX веке – в 60-х и 90-х годах.
Историк из Вильнюсского университета др. Томас Балкелис, который говорил о международном аспекте исследований диаспоры и миграции, призвал участников семинара писать статьи и книги не только для литовского, но и для иностранного читателя, а также рассматривать в своих исследованиях литовские связи с другими нациями и общинами.
Заведующая отделом литовской литературы университета Витовта Великого, ассоциированный профессор др. Даля Куйзинене, отметила, что множество важных полевых исследований литовской диаспоры были проведены за последние 25 лет. Однако она отметила, что там все еще остается довольно много пробелов, а также согласилась с ассоциированным профессором др. Жидроне Колевинскене, деканом факультета литовской филологии Университета образовательных наук, в том, что не слишком много сделано в изучении новейшей эмигрантской литовской литературы, зарубежной литовской прессы, а также театра и визуального искусства.
В завершение семинара состоялась презентация книги Лауры Лаурушайте «Ностальгия и мимикрия: романы литовской и латвийской послевоенной диаспоры» (The nostalgia and mimicry: Lithuanian and Latvian post-war diaspora novels), изданной в Вильнюсе Институтом литовской литературы и фольклора. Гости, др. Манфредас Жвиргждас, ассоциированный профессор др. Куйзинене и др. Чичелис, подчеркнули новизну книги, особенно методологические инструменты, компаративные и постколониальные перспективы и их успешное применение к литовским и латвийским эмигрантским романам. Автор монографии отметила, что одной из главных ее целей во время написания книги было ознакомить литовских читателей с богатой прозой латвийской диаспоры, учитывая, что ни одного из более чем 400 романов латвийской диаспоры, опубликованных после войны, не имеется на литовском языке.
Даля Цидзикайте