Музей зарубежных эстонцев (VEMU) в Торонто совместно с Союзом писателей Эстонии и Центром эстонской литературы объявил конкурс с целью найти новых переводчиков художественной литературы с эстонского на английский язык.
К участию приглашают людей любого возраста при условии, что ранее они не публиковали ни одной переведенной книги.
Конкурс проводится в надежде на то, чтобы побудить лингвафилов из числа живущих за рубежом эстонцев глубже развивать свое знание эстонского языка, а также использовать свою сильную сторону – владение английским.
Люди, для которых эстонский не является родным языком, заинтересованные в расширении перевода эстонской литературы на английский язык, тоже приглашаются к участию. Конкурс может открыть новые таланты, которые в будущем смогут помочь в глобальной популяризации эстонской литературы.
Участники должны перевести два предлагаемых текста: «Смерть Астрид Линдгрен» Юргена Роосте и «Счастье странника» Мехиса Хейнсаара. Тексты находятся на сайте vemu.ca.
Конкурс продлится до 31 марта 2021 года.
Чтобы сохранить анонимность, просим использовать ключевое слово и прислать свою работу по адресу эл. почты piret.noorhani@vemu.ca или по почтовому адресу The Museum of Estonians Abroad (VEMU) 310 Bloor St. W., Toronto ON.M5S.1W4.
Личные данные (имя, адрес, эл. почта и номер телефона) должны быть отправлены отдельно по эл. почте.
Жюри, состоящее из трех членов, объявит победителей в конце апреля. Победители получат право на публикацию в журнале Estonian Literary Magazine и грант на поездку на семинар переводчиков, который состоится в середине июня в Эстонии.